今週は大切なイベントが3つある。そして、その中で土曜日のは1番大事だと思う。
Día de la cultura.
文化デー
Mañana miércoles, será el tan esperado por todos (o no) "día de la cultura" (文化デー... así es, デー)así que ho habrá clases en la escuela, y en su lugar iremos a distintos puntos de la ciudad, para aprender un poco acerca de alguna técnica tradicional de Japón. Las opciones a elegir eran: Yuzen some (teñido de tela); Kyomizuyaki (cerámica); Wagashi (dulces tradicionales); Hoja de oro (que no me acuerdo como se llama); Nihon buyou (baile tradicional); y Sado (ceremonia de té).
明日(水)はみんなの待ってた文化デーが行う。そのきっかけで従業がなくなって、変わりに日本の伝統文化の1つの技術を体験するように行くようになった。体験できる技術の中で友禅染、 清水焼、和菓子、日本舞踊、茶道などだ。
Yo estaba entre Wagashi y Yuzen some, pero al final terminé en Yuzen, así que mañana tendré que ir al centro de la ciudad a una linda Machiya (casa tradicional) y aprenderé lo básico del teñido Yuzen. Lo único que no me convence es que el producto que te dan a teñir es una bolsa como de manta que si soy honesta, no me interesa mucho, por lo que voy a preguntar si se puede cambiar para hacer otra cosa. Un pañuelo o un obiage serían geniales, pero no sé si me dejen.
私は友禅染をやるので、あとでどうなったかを教えるはよ!
Como sea, pronto les cuento como me fue. :)
Concierto de Taiko.
和太鼓のコンサート
今週の土曜はやっと和太鼓のコンサートが行い、本当に楽しみにしてる!和太鼓 悳のコンサートだけじゃなく、先生の管理しているグループはいろいろ参加する。大学のグループなどで、子供のグループでも参加するらしい。
Llevamos semanas practicando solo las canciones que vamos a tocar ese día así que la verdad ya quiero que esto termine para tener prácticas más interesantes, pero si soy honesta me emociona mucho el concierto y como realmente quiero que salga bien, me estoy esforzando para que no me falle nada a la mera hora. Yo solo voy a participar en una canción (hay una triste historia de no-tengo-idea-de-que-hablan detrás de esto), por lo que quiero que me salga bien.
今はもう何週間前からその時の曲しか練習してないので、楽しみにしていても、もう終わって欲しいわ!もっと楽しい練習に戻りたい!
Si todo sale bien y consigo un video del concierto, se los pongo después para que lo vean :)
ビデオができれば、あとで見せるよ!
Visita a Kobe
神戸への旅行
El domingo (sip, justo después del concierto) mis amigos y yo estamos planeando un viaje a Kobe. Y cuando digo planeando, me refiero a que vamos a ir a comer carne de Kobe y a averiguar qué más hay en el lugar jaja. Como aún no sabemos qué vamos a hacer, pues no les puedo adelantar nada, pero los mantengo informados :)
コンサートのすぐ次の日(日)は友達と神戸に遊びに行きたい。今まで神戸ビーフを食べたいしかわからないから、その他何をすることが全然教えられない。(笑)
しかし、行って帰ったら報告する!(*^^*)
Nos vemos!
またね!